Главная » 2020»Ноябрь»6 » Идеи каких русских фильмов Голливуд украл и выдал за свои
20:13
Идеи каких русских фильмов Голливуд украл и выдал за свои
Понравилось? Поделитесь с друзьями!
Идеи каких русских фильмов Голливуд украл и выдал за свои
К сожалению, плагиат и воровство идей в мире искусства давно перестали быть исключением, превратившись в некрасивое правило. Больше других в этом отношении выделяется Голливуд. Сложно найти французскую комедию, которая не была переснята с американскими актерами. Впрочем, если фильмы европейских режиссеров, хотя бы переснимались, то советские киноленты переименовывались, получали новое название, и пускались в американский прокат…
Одним из самых вопиющих случаев воровства Голливудом советских кинолент стала история с фантастической кинолентой Павла Клушанцева «Планета бурь» снятой в 1961 году. Фильм поражал удивительными спецэффектами, которых на тот момент не делал больше никто в мире. По задумке режиссера несколько смельчаков на советском звездолете попадают на планету населенную ужасными монстрами. В главных ролях снялись Георгий Жженов, Геннадий Вернов и Кюна Игнатова. В 1962 году для проката кинокартину закупило 28 стран, включая США. Однако при этом если в Европе фильм вышел под своим оригинальными названием с упоминанием в титрах его настоящих создателей и снявшихся актеров, то в США все авторские права были нагло попраны. В Голливуде, вырезали моменты с изображением символов СССР, вместо них на звездолет прилепили эмблему НАСА. Затем американцы сняли и вклеили несколько эпизодов борьбы с монстрами и бегающими по экрану голыми женщинами в шкурах. При этом из титров были удалены фамилии всех советских актеров, задействованных в фильме. На их место поставили имена американцев участвовавших в переозвучке фильма, получившего новое название «Путешествие на доисторическую планету». Но американцам и этого показалось мало. Спустя несколько лет фильм снова перемонтировали, добавив несколько сцен и третье название «Путешествие на планету доисторических женщин». При этом если после первой переделки Георгий Жженов получил в титрах новое имя Курта Бодена, то в третье версии фильма его назвали Хансом Уолтерсом. Комментарии, как говорится, излишни.
Не меньший скандал произошел с экранизацией русской былины «Садко», снятой Александром Птушко в 1952 году. Сначала, фильм, как водится, был закуплен для американского кинопроката. Он действительно прошел по нескольким кинотеатрам в небольших городах, а затем был перемонтирован. Согласно сценарию, написанного Фрэнсисом Фордом Копполой, получившим широкую известность благодаря «Крестному отцу», Садко превратился в Синбада Морехода, а сыгравшего главную роль Сергея Столярова переименовали в Эдварада Столяра. Таким образом, благодаря Голливуду былинный герой неожиданно превратился в восточного путешественника. Новым названием киноленты стало «Волшебное путешествие Синбада». До наших дней сохранилось изображение американской афиши к фильму, на которой русский артист достаточно нелепо изображен в арабских одеждах.
Хватит всем
Очевидно, Фрэнсису Форду Копполе понравилось переписывать сценарии советских популярных фильмов, поскольку после «Садко» он также создал новый сценарий к фантастическому фильму «Небо зовет». Вышедшему на киноэкраны в СССР в 1959 году. Эпическую киноленту о покорителях Марса закупило сразу 40 стран мира, но только США не мучаясь угрызениями совести, перемонтировали советский фильм в несколько голливудских. Первым эрзацем стала «Битва за пределами Солнца», а вторым «Коcмическая Одиссея 2001 года» Стенли Кубрика. Правда во втором случае украдены были лишь эскизы и рисунки «Небо зовет», созданные советским художником Юрием Швецом. Это только наиболее яркие примеры воровства советских кинолент «звездами» Голливуда. Всего же данных прецедентов существует несколько десятков.
Когда сын Клэр Уоррен, мэра Калифорнийского города Ред Пайнс, возвращается после двенадцати лет считаясь мертвым, это затрагивает жизни не только семьи Уорренов, но и других персон,
Сериал о приключениях команды профессиональных спецагентов. Их миссия - расследовать преступления, которые каким-то образом связаны со служащими морской пехоты.
Группа американских парапсихологов едет в Уэльс, чтобы провести исследование замка Маргам, одного из самых густонаселенных призраками зданий в Великобритании.
На одном из проспектов столицы происходит страшная авария: лимузин миллиардера Шумина, главы нефтяной компании «Bosomoil», выскочив на встречную полосу, таранит автомобиль врача Краснова.
У Сэма Лоутона происходит жуткое видение: подвесной мост, на котором он находится со своими друзьями, рушится, и многие люди, включая его самого, погибают.
В центре внимания сюжета оказывается главная героиня Сара. Она проживает спокойную и безмятежную жизнь, занимаясь любимым делом и наслаждаясь семейным положением.
События разворачиваются вокруг Зака и Дейва — двух братьев, которые после смерти матери и побега отца-алкоголика живут в маленьком депрессивном городке в штате Флорида и мечтают о лучшей жизни.
Эггси — молодой парень, который прошел службу в морской пехоте и имеет очень высокий уровень интеллекта. Он мог бы добиться многого, но выбрал другой путь и стал мелким преступником.
Мир разделен на четыре народа: Водные племена, королевство Земли, Воздушные кочевники и Огненная нация. Представители каждого народа обладают способностями управления своей стихией и именуют себя магами Воды, Земли, Воздуха или Огня.
Барон фон Франкенштейн вызывает всех монстров - Дракулу, Доктора Джекилла и Мистера Хайда, Горбуна из Нотр-Дама, Человека-Невидимку, Мумию, Волка-Оборотня и Существо из Черной Лагуны
После 10-летнего заключения из тюрьмы выходит Лес по прозвищу «Упырь», отбывавший наказание за многочисленные убийства, которые он совершал из мести за смерть своей матери.